BS EN 15521-2007 保健信息学.人类解剖学的术语分类结构
作者:标准资料网 时间:2024-04-25 20:27:28 浏览:8318
来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Healthinformatics-Categorialstructureforterminologiesofhumananatomy
【原文标准名称】:保健信息学.人类解剖学的术语分类结构
【标准号】:BSEN15521-2007
【标准状态】:现行
【国别】:英国
【发布日期】:2007-12-31
【实施或试行日期】:2007-12-31
【发布单位】:英国标准学会(GB-BSI)
【起草单位】:BSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:解剖学;应用;类别;特性;计算机辅助;计算机科学;数据处理;数据记录;定义;名称与符号;电子数据交换;电子系统;英语;人体;信息交换;信息系统;医疗信息学;医学科学;人;公共卫生;语义学;结构;学科;技术语言;术语;词汇
【英文主题词】:Anatomy;Applications;Categories;Characteristics;Computerassistance;Computersciences;Dataprocessing;Datarecords;Definitions;Designations;ElectronicDataInterchanges;Electronicsystems;Englishlanguage;Humanbody;Informationinterchange;Informationsystems;Medicalinformatics;Medicalsciences;People;Publichealth;Semantics;Structure;Subjects;Technicallanguages;Terminology;Terms;Vocabulary
【摘要】:1.1MainpurposeThisEuropeanstandarddefinesthecharacteristicsrequiredtosyntheticallydescribetheorganisationandcontentofhumananatomywithinaterminologicalsystem.Itisintendedprimarilyforusewithcomputer-basedapplicationssuchasclinicalelectronichealthrecords,decisionsupportandforvariousbio-medicalresearchpurposes.ThisEuropeanstandardwillserveto?facilitatetheconstructionofnewterminologicalsystemsinaregularformwhichwillincreasetheircoherenceandexpressiveness;?facilitatemaintenanceofhumananatomywithinterminologicalsystems;?increaseconsistencyandcoherenceofexistingterminologicalsystem;?allowsystematiccross-referencesbetweenitemsofhumananatomyindifferenttypesofterminologicalsystems;?facilitateconvergenceamonghumananatomywithinterminologicalsystems;?makeexplicittheoverlapforhumananatomybetweendifferenthealthcaredomainsterminologicalsystems;?provideelementsfornegotiationaboutintegrationofdifferentterminologicalsystemsintoinformationsystemsbetweentherespectivedevelopers;?enablethesystematicevaluationofhumananatomywithinterminologicalsystems.1.2TargetgroupsTheEuropeanstandarditselfisnotsuitableorintendedforuseby,individualcliniciansorhospitaladministrators.ThetargetgroupsforthisEuropeanstandardare:?designersofspecialisedstandardhealthcareterminologicalcategorialstructures;?developersofhealthcareterminologicalsystemsincludingclassificationsandcodingsystems;?producersofservicesforterminologicalsystemsanddesignersofsoftwareincludingnaturallanguageprocessing;?informationmodellers,knowledgeengineers,andstandardsdevelopersbuildingmodelsforhealthinformationmanagementsystems;?developersofinformationsystemsthatrequireanexplicitrepresentationofhealthcareterminologicalsystems;?developersofmarked-upstandardsforrepresentationofhealthcaredocuments.1.3TopicsoutsidethescopeThisEuropeanStandarddoesnotincludecategorialstructurethatmaybenecessaryforthedescriptionofdevelopmentalanatomyduringthehumanlifecycle,whichincludesprenataldevelopment,post-natalgrowthandaging.ThisEuropeanStandardhasbeendevelopedforuseasanintegratedpartofcomputer-basedapplicationsandfortheelectronichealthcarerecord.Itwouldbeoflimitedvalueformanualuse.ItisnotthepurposeofthisEuropeanStandardtostandardisetheenduserclassificationofhumananatomyterminologyortoconflictwiththeconceptsystemsembeddedinnationalpracticeandlanguages.
【中国标准分类号】:C07
【国际标准分类号】:35_240_80
【页数】:24P.;A4
【正文语种】:英语
【原文标准名称】:保健信息学.人类解剖学的术语分类结构
【标准号】:BSEN15521-2007
【标准状态】:现行
【国别】:英国
【发布日期】:2007-12-31
【实施或试行日期】:2007-12-31
【发布单位】:英国标准学会(GB-BSI)
【起草单位】:BSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:解剖学;应用;类别;特性;计算机辅助;计算机科学;数据处理;数据记录;定义;名称与符号;电子数据交换;电子系统;英语;人体;信息交换;信息系统;医疗信息学;医学科学;人;公共卫生;语义学;结构;学科;技术语言;术语;词汇
【英文主题词】:Anatomy;Applications;Categories;Characteristics;Computerassistance;Computersciences;Dataprocessing;Datarecords;Definitions;Designations;ElectronicDataInterchanges;Electronicsystems;Englishlanguage;Humanbody;Informationinterchange;Informationsystems;Medicalinformatics;Medicalsciences;People;Publichealth;Semantics;Structure;Subjects;Technicallanguages;Terminology;Terms;Vocabulary
【摘要】:1.1MainpurposeThisEuropeanstandarddefinesthecharacteristicsrequiredtosyntheticallydescribetheorganisationandcontentofhumananatomywithinaterminologicalsystem.Itisintendedprimarilyforusewithcomputer-basedapplicationssuchasclinicalelectronichealthrecords,decisionsupportandforvariousbio-medicalresearchpurposes.ThisEuropeanstandardwillserveto?facilitatetheconstructionofnewterminologicalsystemsinaregularformwhichwillincreasetheircoherenceandexpressiveness;?facilitatemaintenanceofhumananatomywithinterminologicalsystems;?increaseconsistencyandcoherenceofexistingterminologicalsystem;?allowsystematiccross-referencesbetweenitemsofhumananatomyindifferenttypesofterminologicalsystems;?facilitateconvergenceamonghumananatomywithinterminologicalsystems;?makeexplicittheoverlapforhumananatomybetweendifferenthealthcaredomainsterminologicalsystems;?provideelementsfornegotiationaboutintegrationofdifferentterminologicalsystemsintoinformationsystemsbetweentherespectivedevelopers;?enablethesystematicevaluationofhumananatomywithinterminologicalsystems.1.2TargetgroupsTheEuropeanstandarditselfisnotsuitableorintendedforuseby,individualcliniciansorhospitaladministrators.ThetargetgroupsforthisEuropeanstandardare:?designersofspecialisedstandardhealthcareterminologicalcategorialstructures;?developersofhealthcareterminologicalsystemsincludingclassificationsandcodingsystems;?producersofservicesforterminologicalsystemsanddesignersofsoftwareincludingnaturallanguageprocessing;?informationmodellers,knowledgeengineers,andstandardsdevelopersbuildingmodelsforhealthinformationmanagementsystems;?developersofinformationsystemsthatrequireanexplicitrepresentationofhealthcareterminologicalsystems;?developersofmarked-upstandardsforrepresentationofhealthcaredocuments.1.3TopicsoutsidethescopeThisEuropeanStandarddoesnotincludecategorialstructurethatmaybenecessaryforthedescriptionofdevelopmentalanatomyduringthehumanlifecycle,whichincludesprenataldevelopment,post-natalgrowthandaging.ThisEuropeanStandardhasbeendevelopedforuseasanintegratedpartofcomputer-basedapplicationsandfortheelectronichealthcarerecord.Itwouldbeoflimitedvalueformanualuse.ItisnotthepurposeofthisEuropeanStandardtostandardisetheenduserclassificationofhumananatomyterminologyortoconflictwiththeconceptsystemsembeddedinnationalpracticeandlanguages.
【中国标准分类号】:C07
【国际标准分类号】:35_240_80
【页数】:24P.;A4
【正文语种】:英语
下载地址: 点击此处下载